teinture Archives - Flore Vallery-Radot

{interview} JOANNA FOWLES learning with the queen of Shibori

tricotin_joanna-fowles_shibori_1

Joanna Fowles : présentation du cours de shibori à The School à Sydney (Australie). Exemples de réalisations.

Joanna Fowles: presentation of her shibori course at The School in Sydney. Examples of projects.

tricotin_joanna-fowles_shibori_23

Cours de shibori par Joanna Fowles: fraîchement sorti du vat.

Joanna Fowles’ shibori class at The School in Sydney: fresh off the vat.

tricotin_joanna-fowles_shibori_7

Joanna Fowles à l’école de styling et craft : The School à Sydney.

Joanna Fowles at The School – Sydney.

tricotin_joanna-fowles_shibori_5

Cours de shibori au fabuleux studio de The School à Sydney par Joanna Fowles.

Shibori class in the fabulous studio at The School in Sydney by Joanna Fowles.

 tricotin_megan-morton

La stylise la plus en vue d’Australie, la charmante et talentueuse Megan Morton accueillant les élèves dans son école The School à Sydney.

Australia’s über-stylist, the charming and talented Megan Morton, welcoming the students to her school, the well named “The School” in Sydney.

tricotin_joanna-fowles_shibori_6

Effet de plumes grâce à un montage sur tuyau, par Joanna Fowles.

Feather effect thank to a PVC pipe, by Joanna Fowles.

tricotin_joanna-fowles_shibori_10

Travail de Joanna Fowles sur l’impression sur soie basée sur un design shibori.

Shibori effect digitally printed on silk by Joanna Fowles.

 tricotin_joanna-fowles_shibori_2

Joanna Fowles explique la préparation du vat d’indigo et son fonctionnement.

Joanna Fowles explains how to prepare an indigo vat and how it works.

 tricotin_joanna-fowles_shibori_46

Cours de Shibori de Joanna Fowles.

Joanna Fowles shibori class.

tricotin_joanna-fowles_shibori_3

Cours de Shibori de Joanna Fowles : installation de l’espace teinture

Joanna Fowles shibori class: setting of the dyeing space.

tricotin_joanna-fowles_shibori_4

Cours d’indigo par Joanna Fowles : chiffons pour éponger les gouttes.

Joanna Fowles indigo course: rags to soak the drops.

 tricotin_joanna-fowles_shibori_8

Megan Morton, la styliste et directrice de The School à Sydney, se charge de faire l’introcution au cours de Joanne Fowles.

Megan Morton, stylist and director of The School in Sydney, starts by presenting Joanne Fowles.

tricotin_joanna-fowles_shibori_9

Matériel nécessaire à la réalisation des mofits : pinces à linge.

Pegs for creating indigo motifs.

tricotin_joanna-fowles_shibori_11

Pinces à linge pour faire sécher les pièces teintes.

Pegs to hang the dyed pieces to dry.

 tricotin_joanna-fowles_shibori_12

L’endroit où les pinces à linge ont pincé est resté blanc.

The place where the pegs compressed the fabric remained white.

tricotin_joanna-fowles_shibori_13

Ficelle de coton pour attacher les tissus et laisser blanc les endroits compressés par le fil afin de réaliser des motifs.

Cotton yarn used to tie the fabric so that the compressed places will stay undyed and create motifs.

tricotin_joanna-fowles_shibori_14

Les tissus de coton ou de soie sont attachés ou compressés puis trempés dans de l’eau pour que les fibres s’en imbibe avant de passer dans le vat d’indigo.

Cotton or silk fabric are attached or compressed, then soaked in water so that the fibres are wet and ready to go in the vat.

tricotin_joanna-fowles_shibori_15

Pour obtenir des effets et motifs, il faut compresser certaines parties du tissus. Joanna Fowles vous montre comment faire.

To obtain effects and motifs, you need to compress certain parts of the fabric. Joanna Fowles shows you how to do that.

tricotin_joanna-fowles_shibori_16

Une autre manière de compresser le tissu : utiliser des blocs de formes différentes, plier le tissus et presser le tout grâce à des serre-joints.

One way to do it is to use blocks of different shapes and fold the fabric which will be squeezed by clamps.

tricotin_joanna-fowles_shibori_17

Joanna explique le secret de la compressions sur tuyau.

Joanna explains the secret of pipe compression.

tricotin_joanna-fowles_shibori_18

L’immersion est une autre technique dont le résultat ombré m’a beaucoup plu.

Immersion is yet another technique which ombré aspect really inspired me.

tricotin_joanna-fowles_shibori_20

Joanna a bien expliqué qu’il est préférable d’utiliser des gants pour ces opérations de teinture car les produits présents dans le vat son des produits chimiques. Mais certains d’entre nous n’ont pu résister à mettre les mains à la pâte… c’est tellement tentant…

Joanna explained well that it is highly preferable to use gloves during the dyeing process as there are chemical products involved in the vat preparation. But some of us just couldn’t resist… it was so tempting…

tricotin_joanna-fowles_shibori_21

Il est bien sûr possible, voir recommandé de teinture du fil avec ces techniques. Le résultat est fantastique.

It is of course possible and even recommended to dye yarn with these techniques. The result is fantastic.

tricotin_joanna-fowles_shibori_22

Les premiers résultats par les élèves de Joanna Fowles.

The first results from the student of Joanna Fowles students.

tricotin_joanna-fowles_shibori_24

Les élève sont devenus dingues après les premiers essais. L’une d’entre eux a même demandé si elle pouvait se teindre les cheveux… Megan Morton lui a demandé de se calmer…

Student become crazy after the first tries… one even asked if she could dye her hair… Megan Morton told her to calm down…

tricotin_joanna-fowles_shibori_25

Résultat de la teinture indigo par les élèves de Joanna Fowles.

Results of indigo dying by Joanna Fowles’ students.

tricotin_joanna-fowles_shibori_26

Résultat de la teinture indigo par les élèves de Joanna Fowles.

Results of indigo dying by Joanna Fowles’ students.

tricotin_joanna-fowles_shibori_27

Ma tentative avec de petits elastiques attachés par endroits pré-marqués au crayon.

My attempt with small rubber bands attached at different places marked with a pencil.

tricotin_joanna-fowles_shibori_28

Une élève a teint sa chemise en broderie anglaise.

A student dyed her “broderie anglaise” shirt.

tricotin_joanna-fowles_shibori_29

Plus de place de séchage à l’intérieur ! On commence à envahir le jardin…

No more drying space inside, we are now invading the backyard…

tricotin_joanna-fowles_shibori_30

Encore plus de séchage dehors.

More drying outside.

tricotin_joanna-fowles_shibori_31

A l’extérieur du fantastique studio de The School, on admire les résultats de cette scéance de teinture magique.

Outside the fantastic The School studio, we are admiring the results of the magical dyeing session.

tricotin_joanna-fowles_shibori_32

Une élève ravie du résultat ! Il faut avouer qu’une partie de la magie résulte de la surprise lors du rinçage. On déploie le tissu sans savoir ce qu’on va trouver.

A thrilled student admiring the result! I must admit that a large part of the magic here is the real surprise you get at the rinsing stage. When you unfold the fabric, you never know what it is going to look like.

tricotin_joanna-fowles_shibori_33

L’indigo, dans son bain ou vat, est tout jaune. C’est en sortant le tissu de l’eau qu’on oxyde la teinture et qu’elle devient bleu. C’est aussi ce moment qui est génial.

Indigo, when it its dye bath or vat, is all yellow. It is only when you take the fabric out of it that the dye gets oxidised and becomes blue. This is also an amazing moment.

tricotin_joanna-fowles_shibori_34

Il y avait une très pratique station de rinçage.

There was a very convenient rinsing station.

tricotin_joanna-fowles_shibori_35

Trempage d’une taie d’oreiller pour un effet ombré.

Dipping technique to give a pillow case an ombré look.

tricotin_joanna-fowles_shibori_36

Etape par étape, on ajoute quelques centimètres dans le bain. Le début sera très foncé, et la fin très claire.

Step by step, we add a few inches in the bath. The beginning will be very dark and the end very light.

tricotin_joanna-fowles_shibori_37

Le vent sèche les superbes essais des élèves de Joanna Fowles.

The wind dries the superb first attempts of Joanna Fowles’ students.

tricotin_joanna-fowles_shibori_38

Chacun a essayé d’appliquer une grande partie des techniques expliquées, blocs, fils, pinces à linge, enrobage de fil, etc.

Everyone tried most techniques explained: blocks, yarn tying, pegs, binding, etc.

tricotin_joanna-fowles_shibori_39

Technique d’attache à l’élastique sur une taie d’oreiller.

Rubber band tying on a pillow case.

tricotin_joanna-fowles_shibori_40

L’atelier déborde d’activité et de créativité.

The workshop is buzzing with creativity.

tricotin_joanna-fowles_shibori_41

Des éclairs dans l’indigo réalisés avec la technique du tuyau.

Lightning in indigo created with the pipe technique.

tricotin_joanna-fowles_shibori_42

Technique d’attache à l’élastique sur un tissu de coton.

Rubber band tying technique on a cotton fabric.

tricotin_joanna-fowles_shibori_43

Millie fait sécher sa nouvelle création réalisée avec des pinces à linge.

Millie is hanging her new piece created with pegs.

tricotin_joanna-fowles_shibori_44

Du moment que vous ayez un 100% coton ou très proche, vous pouvez vous lancer, tout objet devient une page blanche pour vos créations bleues.

As long as you have a 100% cotton or very close, you can go for it. Any object is a blank canvas for your blue creations.

tricotin_joanna-fowles_shibori_45

Pré-trempage dans l’eau avant teinture.

Pre-soaking before dyeing.

tricotin_joanna-fowles_shibori_47

Beaucoup de techniques différentes dans ce bain de trempage.

Many different techniques in this soaking bath.

tricotin_joanna-fowles_shibori_48

Foulard de soie teint avec la technique des pinces à linge.

Silk scarf dyed with the peg technique.

tricotin_joanna-fowles_shibori_49

 Teinture avec la technique des blocs : ici deux triangles de bois serrés par un ou plusieurs serre-joints.

Indigo dye using the block technique: here two plywood triangles pinched by clamps.

In English below

–  –  –

J’ai eu la grande chance de pouvoir suivre le fameux cours de shibori de Joanna Fowles à Sydney. J’ai adoré le côté magique de l’indigo. Si vous n’avez pas tenté l’expérience, je vous recommande chaudement de le faire. C’est un peu comme la potion magique des contes de fées, vous transformez n’importe quel truc bête et méchant and magnifique pièce d’un bleu de rêve….

J’ai également été fascinée par la manière intelligente, simple et très didactique avec laquelle Joanna explique le processus et les différentes techniques. Cela m’a donné envie de transformer ma maison en tout indigo (sans blaguer). J’ai commencé par ma chambre à coucher.

Une fois de plus, je suis très reconnaissante à Megan Morton, la championne des stylistes australienne, qui a le don de trouver les meilleurs artistes tant par leur talent, leur technique mais aussi pas leur approche didactique et sympathique. Ici, en Australie, vous ne pouvez tourner les pages d’un magazine sans tomber sur elle. Et pour cause… si vous voulez connaître les dernière tendances dans le monde faites régulièrement un tour sur le programme de sa fameuse école de stylisme et de craft : “The School” et suivez-la sur Instagram.

Merci beaucoup Joanna d’avoir accepté de répondre à mes questions. Je suis bien consciente du jonglage permanent entre votre travail, votre maison et votre adorable bébé. Alors trois fois merci !

–  –  –

INTERVIEW

–  –  –

D’où venez-vous et où vivez-vous aujourd’hui ?
Je viens du comté de Shropshire en Angleterre et je vis maintenant à Sydney (en Australie).

Quel est votre lieu préféré dont vous tirez votre inspiration ?
L’Inde. C’est une immense source d’inspiration tant pour ses habitants, sa culture, sa cuisine, ses couleurs et par dessus tout pour son artisanat et ses traditions textiles. J’ai la chance d’y verni presque chaque année car le père de mon compagnon vit là-bas. 

Vous avez étudié le design textile au Chelsea College of Arts de Londres, continuez-vous de faire des recherches ou d’explorer les possibilités offertes par les arts textile ?
Oui ! En tant que professeur à l’université et également pour mon développement personnel, il est crucial de faire des recherches et de se tenir au courant des évolutions qui se passent dans le monde textiles et d’autres activités artistiques.

Votre spécialité semble être la teinture textile : shibori, screen printing et impression digitale. Pouvez-vous brièvement nous décrire le processus pour chacune de ces techniques?
Le shibori est un processus de teinture traditionnel japonais à l’indigo par ligature, couture ou compression de parties du tissu.
Le Screen printing ou teinture à l’écran est un processus qui utilise un pochoir coupé à la main ou photographique appliqué sur un écran pour imprimer à la main une image.
L’impression digitale ou digital printing est fantastique car on peut imprimer des milliers de couleurs différentes. Un fichier peut être émis par votre ordinateur et vous être livré comme tissus sous une semaine.

Comment décrieriez-vous votre esthétique ?
C’est une combinaison d’abstrait et de géométrie qui est à la fois chaotique et raffinée ! Expérimentale and ludique avec un amour de la couleur.

Quel type d’indigo utilisez-vous et pourquoi ?
J’utilise le naturel et le synthétique. Résultats créatifs et magnifiques pour les deux.

Teindre de grande pièce implique un grand espace. Avez-vous un grand atelier pour vous permettre de travailler ?
Oui, j’ai beaucoup de change. J’ai un studio qui me permet de faire autant de bazar que je veux.

Vous avez une boutique en ligne www.lineontheside.com où vous vendez du magnifique linge de maison, des coussins, des nappes qui sont également vendus dans des boutiques branchées en Australie et dont on parle dans le monde entier. Vous avez aussi eu un article dans notre magazine français “Glamour Magazine”. Comment ce projet a-t-il démarré ?
C’est en fait une collaboration avec mon amie textile designer et reine du screenprinting : Kate Banazi. Line On The Side (ou L.O.T.S pour faire court) est notre projet collaboratif, né d’une passion mutuelle pour tout ce qui est fait main, le screenprinting et le design textile. C’est grâce à Instagram que la connexion s’est faite !
Nous nous suivions mutuellement, bizarrement, sur Instagram et nous sommes rencontrées par hasard dans un magasin appelé The Standard Store à Surry Hills (quartier de Sydney) en août dernier. On a tout de suite accroché et l’idée de cette collaboration est née. Maintenant elle ne peut plus se débarrasser de moi, on partage un studio et notre idée collaborative est devenue un business.

Vous avez un bébé d’un an, comment parvenez-vous à jongler avec votre carrière d’artiste et votre vie de maman ?
Certains jours sont plus faciles que d’autres. A mesure qu’il grandit je parviens mieux à équilibrer ma vie de mère et mes activités créatives. Mon compagnon m’aide beaucoup particulièrement le soir et les week-ends ce qui me permet d’avoir du temps libre que je passe dans mon studio. J’ai la chance d’avoir un travail particulièrement flexible et je peux travailler à mi-temps et le week-end. 

Comment est votre journée type ?
Il n’y a pas un jour pareil.

Vous enseignez les techniques de textiles avancées à L’Université technologique de Sydney. Vous animez des cours-ateliers de shibori et impression sur textile à l’école de stylisme The School à Sydney et Harvest Textiles à Melbourne. Que vous apporte l’enseignement ?
Je le trouve immensément gratifiant. C’est un privilège d’enseigner aussi bien au grand public qu’à des élèves d’université. Je trouve très excitant et inspirant d’être un mentor et de doucement guider les gens vers leur propre choix. Et puis le dialogue sur des choses excitantes génère toujours des nouvelles idées. 

J’ai eu la change de prendre un de vos cours à The School : le cours d’indigo :) J’ai adoré  cette journée ! Vous avez une façon très naturelle de rendre le processus accessible à tous. Chaque élève du cours est reparti avec un gigantesque sourire aux lèvres et une pile de textiles magnifiques. Comment vous faites ?
Merci. Je n’en ai vraiment aucune idée pour être honnête mais ça me faire énormément plaisir de l’entendre. :)

Que diriez-vous aux fans d’arts textiles qui ont un peu peur de se lancer dans al teinture indigo ? (trop compliqué, trop de produits chimiques…)
Venez à un atelier ou un cours et découvrez la magie de l’indigo…

Quelles sont les tendances préférées du monde textile en ce moment et celles que vous n’aimez pas ?
Je crois que c’est la tendance indigo qui se mondialise à vitesse grand V qui me fascine.
J’ai toujours du mal avec le design textile “digital” (ou électronique) qui est lourdement répété. On m’a appris qu’un design répété ne doit pas être trop lourd. Cela modifie le look d’un design totalement à moins que cette technique soit utilisée de manière subtile. Le motif finit par ressembler à des insectes ou des aliens ! C’est un petit truc qui m’énerve.

Quel a été le moment phare de votre carrière jusqu’ici ?
Vendre mon travail à Louis Vuitton à Paris.

Sur quoi travaillez-vous actuellement ?
De nouveaux designs textiles.

Avez-vous un projet de rêve ?
Une entreprise étique Indo-Australienne est un peu un rêve qui se réalisera certainement quand le moment sera le bon.

Le monde fourmille d’informations et d’inspiration. Nous sommes douchés par des quantités incroyables d’images et nous y noyons parfois notre créativité. D’où vous vient votre inspiration ?
J’aime toujours partir d’une expo ou d’un artiste. J’adore aller à la bibliothèque de l’université et regarder tous leurs livres.  Ils ont une collection incroyable.

Pourriez-vous nous donner une liste de gens, de sites internet et de lieux d’inspiration ?
Pour les gens : Ray Eames, Louise Bourgeois, Agnès Martin.
Les sites internet : Pinterest, The Design Files.
Les lieux : la librairie japonaise Kinokuniya à Sydney, La White rabbit gallery à Sydney.

Et pour finir, quel a été le meilleur conseil qu’on vous a donné ?
Garde tes propres valeurs et croyances et tu resteras toujours fidèle à toi-même.

Pour en savoir plus sur Joanna Fowles, visitez :
joannafowlestextiles.com
http://thedesignfiles.net/2013/04/kate-banazi-and-joanna-fowles-line-on-the-side/
http://thedesignfiles.net/2013/04/interview-joanna-fowles/

 

Photographie et article: Flore Vallery-Radot

IN ENGLISH

–  –  –

I was lucky enough to be able to attend Joanna Fowles famous indigo course in Sydney. I was amazed by the magic of indigo. If you haven’t experienced it, I highly recommend that you do! It’s a bit like a fairy tale potion turning any dull thing into a gorgeous piece of dreamy blue…
I was also fascinated by the clever, simple and very didactic way Joanna explained the process and the different techniques. It made me want to indigo my whole house (no kidding). Which I have now started to do, commencing by my bedroom.

I am once again very thankful to Megan Morton, Australia’s darling stylist, who has the gift of finding the best artists around, not only very gifted and skilled but also able to share their knowledge in the most didactic and sympathetic manner. You cannot turn a page of any magazine here without seeing her and for a good reason. If you want to know what is trending in the world, check out her Styling school “The School“‘s program and follow her on Instagram.

Thank you so much Joanna for answering my many questions. I am aware that you have to juggle with your work, your house and your gorgeous son. So triple thank you!

–  –  –

INTERVIEW

–  –  –

Where do you come from and where do you live?
I come from Shropshire in England and I currently live in Sydney

What is your favourite or most inspirational place?
India the most inspiring country for its people, culture, food, colour and most importantly textile crafts and traditions. I am fortunate to visit most years as my partner’s father lives over there.

After having studied textile design at the Chelsea College of Arts in London, do you keep on researching or exploring the possibilities of textile arts?
Yes! As a visiting lecturer at university and also for my own personal work development its crucial to research and find out what developments are happening within textiles and other fields.

Your specialities seem to be textile dyeing: shibori, screen printing and digital printing. Can you briefly describe the process for each of these techniques?
Shibori is a traditional Japanese dyeing process uses indigo dye through creating resists on the fabric through folding, clamping, stitching etc.
Screen printing is a process of using a stencil, hand cut or photographic that is applied to a screen to hand print an image.
Digital printing is fantastic as it can print thousands of different colours a file can be sent from your computer and be back as fabric often within a week.

How would you best describe your general design aesthetic?
A combination of abstract and geometric that is both chaotic and refined at the same time! Experimental and playful with a love for colour.

What type of indigo do you use and why?
Both natural and synthetic. Both creative wonderful results.

Dyeing large pieces involves a large space. Do you have a workshop to host your work?
Yes I am very fortunate to have a workspace that allows me to make as much mess as I want.

You have an e-store www.lineontheside.com where you sell beautiful linen, cushions and table cloths which are also sold in very trendy stores around Australia and are talked about around the world, even in our own French “Glamour Magazine”. How did this project start?
It was collaboration with my friend textile designer and screenprinting queen Kate Banazi. Line On The Side (or L.O.T.S for short) is our collaborative project, born out of a mutual passion for hand-craftsmanship, screenprinting and textile design, and connected, to some extent, by Instagram!
We were both bizarrely following each other on Instagram, and then randomly met inThe Standard Store in Surry Hills last August. We hit it off, and the idea of a collaboration blossomed. Now she can’t get rid of me, we share a studio space, and a collaborative idea has now become a business.

You have a one year old baby, how do you juggle with artist life and mum’s life?
Some days are easier than others. As he gets older and I am able to balance being a mother more with my creative ventures. I have a very supportive partner who helps out quite a bit especially evenings and weekends allowing me my studio time. I am lucky that a lot of my work is quite flexible and that I can work part time through the week.

What is your typical day like?
No day is the same.

You teach advanced textile techniques at the University of Technology Sydney. You also host shibori and screen printing workshops at The School in Sydney and Harvest Textiles in Melbourne. What does teaching bring you?
I find it immensely rewarding and a privilege to teach both the public and university students. I find it exciting and inspiring to mentor and gently guide people in their chosen direction. Dialogue about things that excite always generates new ideas too.

I have had the chance to take one of your courses at The School: the indigo dying one :) I enjoyed my day thoroughly! You have a very natural way of making the whole process look simple. Every single student left with a huge smile and a pile of wonderfully dyed items. How do you do that?
Thank you. I have absolutely no idea to be honest but it means a great deal to hear you say this : )

What would you say to a textile arts fan who is scared of hopping on the indigo dye journey? (too complicated, too many chemicals involved…)
Come to a workshop and you will discover the magic.

What are your favourite trends in the textile world at the moment, and which ones do you dislike?
I guess it is amazing to watch the indigo trend take the world by storm it really is a global trend.
I still struggle with digital textile designs that are heavily reflected as I was taught that a repeating design should not heavily rely on this. It alters the look of a design dramatically unless used subtly and can make motifs look like bugs or aliens! A small gripe of mine!

What has been a career highlight for you so far?
Selling work to Louis Vuitton in Paris.

What are you are currently working on?
New textile designs

Do you have a dream project?
An Indian/Australian ethical enterprise is a bit of a dream that will hopefully happen when the time is right.

The World is all about information and inspiration. We are being showered with so many images that we sometimes drawn our creativity in it. Where do you draw your inspiration from?
I still love to start with and exhibition or artist. I love to visit the university library and pour over all their books they have an amazing selection.

Can you guide us a little and give us a list of inspirational people and media?
Ray Eames, Louise Bourgeois, Agnès Martin.
Pinterest, The Design Files.
Kinokuniya bookstore (Sydney), White rabbit gallery (Sydney).

And last but not least :) what is the best piece of advice you’ve been given?
Stick with your own values and beliefs and you will always remain true to yourself.

To learn more about Joanna Fowles, please visit:
joannafowlestextiles.com
http://thedesignfiles.net/2013/04/kate-banazi-and-joanna-fowles-line-on-the-side/
http://thedesignfiles.net/2013/04/interview-joanna-fowles/

 

Photography and article: Flore Vallery-Radot

Tie Dye party

6

6a

First I showed the principle, then each girl did her own T-shirt choosing from spiral to accordeon.

D’abord j’ai montré le principe à chaque jeune fille puis chacune a pu faire son propre pliage en choisissant un motif spiral ou accordéon.

6aa

Each T-shirt is different.

Chaque T-shirt est différent.

6b

Spiral tie-dye with a fork.

Tie-dye en spirale avec une fourchette.

6c

I didn’t want to risk anything and get killed by the mothers… so I covered the poor girls in rubbish bags.

Je n’ai pris aucun risque et me faire flinguer par les mères en colère… alors j’ai recouvert ces demoiselles de sacs poubelle !

6d

Nilou is making hers. It turned out beautiful.

Nilou fabrique le sien. Le résultat était magnifique.

6e

The finished Ts are put in a named zipped plastic bag and put aside overnight.

This might seem a bit frustrating because the kids do not get to see the result instantly but I actually found that part very didactic and interesting. It added an unusual zest to the whole thing. I got harassed by all of them the next days : “When do I get to see my T-shirt?” The were awfully impatient and when we took the Ts out the each bag, after having thoroughly rinsed them, each kid was very proud and chuffed with the result and I think very surprised by the pro look of what they made.
It was also a way to show them that the creation process takes time and this is precisely this wait that makes the object precious and desirable.

Les T-shirts teints ont été ensuite placés dans un sac plastiques zippé et laissés à reposer pour une nuit.

Cela aurait pu sembler frustrant parce que les enfants n’ont pas pu voir immédiatement le résultat de leur création mais j’ai finalement trouvé cette partie du processus la plus intéressante et didactique. Cela a ajouté une touche inhabituelle à l’ensemble de l’expérience. J’ai été litéralement harcelée les jours suivants : “Quand est-ce qu’on verra nos T-shirts ?” Les enfants étaient atrocement impatients et quand on a sorti chaque T-shirt un par uun des sacs plastique, après les avoir rincé abondamments, les enfants étaient très fiers du résultat et très supris du look pro de leur T-shirt.
C’était aussi une manière de leur montrer que le processus de création prend du temps et que c’est également ce temps et cette attente qui rend l’objet précieux et désirable.

6f

The rinsing part is a “mum only” step. It is very messy and long. Do it in you bathtub. Spray the bathtub with a bathroom spray after to make sure that you are not staining it.

La partie rinçage est “réservée à maman”. C’est très salissant et long. Beaucoup de teinture s’échappe et il faut le faire dans la baigoire de préférence. Après coup, ne pas hésiter à donner un petit coup de spray à salle de bain pour s’assurer qu’on n’a pas teint la baignoire…

6g

6h

As kids grow up, they do not want to stay at home for their birthday parties coz it’s booooring… All they want, girls included, is to have a party in a warehouse, in the commercial outskirts of the city (we call it “Zone Industrielle” in French) and pretend killing their friends at “Laser Zone” or jump for hours in a large room covered with trampolines, event for which we, as parents, have to sign a document stating that in case of our child’s death we will not sue the trampoline people…

I decided that being a crafty mum (I am not sure it sounds too good…) I should take this annual opportunity to make the kids use their hands in a fun project they even might enjoy for a few months afterwards.

So here comes the tie-dye party. Dress code: plastic trash bag, plastic gloves.

Things to buy :

– one 100% cotton white T-shirt or wife beater ;) per person,
– 1 tie-dye kit from Jacquard (at Spotlight in Australia) per 5 T-shirts,
– rubber bands,
– more gloves (the kit has 1 pair only),
– absorbent paper,
– zippable plastic bags,
– 1 permanent marker to write name on bag,
– a cheap plastic cover for paint jobs (at Bunnings in Australia),
– 1 bucket or ice cream container per person,
– 1 trash bag per person (cut a hole for the head and two for the arms)

 

En grandissant, les enfants ne veulent plus d’anniversaire à la maison parce que “c’est nuuuuuuuuuuuuul”… Ce qu’ils veulent, filles comprises, c’est d’aller dans un entrepôt d’une Zone Industrielle pour jouer à faire sembler de tuer ses copains…. dans un truc du genre “Laser Zone” ou encore passer la journer à bondire  sur des trampolines pendant des heures dans une salle tapissées de ces engins. Evênement pour lequel les parents doivent préalablement signer un document indiquant qu’ils s’engagent à ne pas poursuivre l’étabslissement en cas de décès du-dit enfant… sympa…

Comme je suis une maman manuelle et créative, cette année, j’ai pensé faire une fête impliquant une activité créative. Un projet sympa pour s’amuser sur le coup et garder un souvenir tengible pour longtemps.

Voilà donc la tie-dye party. Dress code: sac poubelle, gants en plastique.

Liste de courses :

– un T-shirt blanc 100% coton ou un Marcel  ;) par personne,
– 1 kit tie-dye de chez Jacquard pour chaque 5 T-shirts,
– plein d’élastiques,
– plus de gants (chaque kit n’a qu’une paire),
– papier absorbant,
– sac plastique zippables,
– 1 marqueur indélibile pour indiquer les noms sur les sacs,
– 1 bâche plastique de peintre pour protéger la table du jardin,
– 1 cuvette ou bac en plastique par personne,
– 1 sac poubelle de grande taille par personne (un trou pour la tête, deux pour les bras)

Subscribe/S'abonner via Email

Enter your email to receive notifications of new posts / Entrez votre email pour recevoir une notification à chaque nouvel article.